Алеппо: человечность, о которой забыли

Мономенова Мария

«Алеппо. Человечность, о которой забыли», – так называется выставка сирийского фотографа-документалиста Акопа Ванесяна, открытие которой состоялось в начале месяца в Санкт-Петербургском Военно-морском музее в рамках Международного культурного форума при поддержке Министерства культуры РФ и Посольства Сирийской Арабской Республики.

«Мои фотографии – это приглашение в Сирию, попытка рассказать правду о том, что сейчас происходит в моем родном городе Алеппо. В жанре фотографии я пытаюсь показать всему миру трагедию, происходящую в Сирии», – говорит фотограф.

Акоп Ванесян родился и вырос в Сирии. Он окончил армянский колледж имени Карен Эппе, где освоил ремесло ювелира. Мастерство работы с серебром передавалось в его семье на протяжении трех поколений: «Раньше, еще до войны, мы делали украшения для Церкви, оклады для икон, так как мы сами христиане. В Алеппо до войны была очень большая армянская диаспора. Теперь у моей семьи нет работы, потому что храмы уничтожены. Еду нам доставляют из гуманитарной помощи».

Ванесян начал карьеру фотографа в 1999 года с документальной фотографии – объектом его интереса стал Ближний Восток. В его проектах отразились различные темы: жизнь старого Алеппо, детский труд, женщины и хиджаб, жизнь христиан Сирии…  С 2012 года Акоп посвятил себя документальным съемкам войны в Сирии. Будучи на передовой, он запечатлел разрушение своего родного города.

Акоп Ванесян: «Мои фотографии – это приглашение в Сирию, попытка рассказать правду о том,
что сейчас происходит в моем родном городе Алеппо. В жанре фотографии я пытаюсь показать
всему миру трагедию, происходящую в Сирии»

Война в Алеппо пришла в середине 2012 года, когда боевикам «Исламского государства» (запрещенной в России террористической организации) удалось полностью занять восточные районы города и блокировать правительственные части в его западной части. Ситуацию удалось переломить лишь в конце 2015 года, когда сирийский спецназ при поддержке ВКС России и отрядов ливанской группировки «Хезболла» сумел снять блокаду с западного Алеппо.

Рассказывая гостям об экспозиции, Акоп добавляет, что фотографии, выставленные в залах Военно-морского музея, лишь малая толика того, что ему удалось запечатлеть: «На фотографиях изображены люди, которые остались в городе, несмотря на то, что он стоит прямо на линии фронта. Я снимал также разрушенные святыни, христианские храмы».

В трех залах музея – свидетельства ужаса и бессмысленного истребления. В описаниях снимков – предельно краткие изложения трагических историй, лаконичность которых лишь усиливает чудовищность происходящего. Дети сидят возле разрушенных в результате ракетного обстрела балконов. В глазах – неистребимое детское любопытство.

За время войны город оказался превращен в кладбище. Отец несет памятник на могилу сыну. Мужчина с внуком на руках, который пытается коснуться изображения своего отца на фотографии. Ребенок слишком мал, чтобы осознать, что его отца уже нет по эту сторону бытия. Могила ребенка с некрологом, в который превратилась запись в роддоме: «Родился во вторник 26 февраля 2013 – умер во вторник 13 апреля 2013».

«С начала войны Алеппо был разделен на Восточный и Западный, – рассказывает Акоп, – кладбища оказались под контролем снайперов. Сады и парки в жилых районах неизбежно превратились в стихийные кладбища. Я сфотографировал девочку, которая пришла на могилу своей тети, пострадавшей от рук боевиков и похороненной прямо возле их дома».

«Миллионы людей в Сирии оказались беженцами, – комментирует фотограф один из своих снимков. – Некоторые семьи переехали в заброшенные квартиры в районах, которые считаются прифронтовыми. Я сфотографировал ребенка, играющего с винтовкой его дяди; в военное время интересы большинства детей изменились: они все играют в войну, могут отличить калибр минометных снарядов по звуку взрыва».

«Вот дети спасли котенка из-под завалов разрушенного здания бывшей школы».

«Отчий дом имеет глубокий сакральный смысл: это место, где человек растет, место, с которым связаны многие воспоминания. Вот так теперь выглядит мой дом. Когда я поднял свою камеру, чтобы сделать снимок, то не знал, чем это может закончиться: кто-то мог выстрелить раньше того, как я успею сделать кадр…»

«Ребенок позирует с винтовкой своего отца, который принял мученическую смерть на фронте. Многие дети потеряли своих родителей, остались сиротами в брошенных кварталах города на передней линии фронта, потому что им некуда идти».

«На линии фронта: солдат сопровождает детей до их дома».

Тема будущей жизни прописана белыми платками женщин, которые выхаживают раненых, образом безногого  мужчины,  остающегося в строю, мальчика, катающегося на тележке в своем дворе. Кадр сделан как сдвоенная метафора: герой снимка в белом круге, который символизирует либо прицел, либо ореол света.

Особое внимание фотографа приковано к судьбе христиан Алеппо, ведь он сам глубоко верующий человек, который с нескрываемой скорбью говорит о трагедии исхода христиан с их исторической земли. До войны в Алеппо проживала одна из крупнейших христианских общин на Ближнем Востоке: здесь жили более чем 250 тысяч христиан, составлявших около 12 % от общей численности населения и принадлежавших Армянской Апостольской, Сирийской Православной и Антиохийской Православной Церквям. В Алеппо находилось 45 действующих церквей, относившихся к вышеупомянутым конфессиям, за время войны практически все из них подверглись полному или частичному уничтожению.

Акоп рассказывает, что христиане, которые принадлежат к Сирийской Православной, Халдейской Католической, Сирийской Католической, Армянской Апостольской и Армянской Католической Церквям еще в конце 2012 году коллективно обратились к мировому сообществу с просьбой о помощи, заявив о необходимости положить конец боевым действиям, но не были услышаны.

«Своими врагами боевики выбрали мирных жителей, – говорит Акоп. – Они не делают между ними различий. Убивают не только христиан, но и мусульман. Рушат дома и тех, и других. Вот дом мусульман, где террористами была вырезана вся семья, на стене надпись арабской вязью: "Не забывай меня, я смерть!" Рядом – дом христианской семьи, где ничего не уцелело, кроме деревянного креста на стене и женской фотографии в куче мусора».

Оскверняются христианские церкви и мечети. Акоп показывает фотографии христианской церкви Св. Кеворка и мечети Шарифа, которые были базами боевиков.

До сих пор неизвестна судьба похищенных еще в 2013 году епископов Алеппо митрополита Алеппского Павла (Язиджи) и Сиро-Яковитского митрополита мар-Григория Иоанна Ибрагима. А ведь это представители Церкви, высокие иерархи. «Они хотят запугать нас, – говорит сирийский фотограф, – однако мы, христиане, являемся потомками тех, кто на этой земле на протяжении более двух тысяч лет отдавал свои жизни во имя Христа. Нас вдохновляют слова похищенного митрополита Павла, которые он, находясь в заключении, передал своей пастве и всем христианам мира в день празднования Духова дня».

…26 июля 2016 года в судьбе многоскорбного Алеппо наступил переломный момент. Город был окружен сирийской армией. По оценкам на сентябрь 2016 года, в восточной части Алеппо (контролируемой оппозицией) оставалось около 250 тыс. жителей, в западной части (контролируемой правительственными силами) – 1,5 млн. человек. К вечеру 22 декабря 2016 года город окончательно перешел под контроль правительственных войск. Алеппо наконец свободен! Восточная часть города сильно разрушена, но люди уже возвращаются, разбирают завалы и восстанавливают свои жилища. Акоп показывает фотографии, на которых молодые юноши и девушки к празднику Рождества Христова убирают полуразрушенный православный храм Алеппо, где впервые за долгие годы снова будет совершена Литургия.

После долгих лет битвы за Алеппо забрезжила надежда на мир в Сирии. «Мы останемся на нашей земле, – убежден Акоп, – и мы не пожалеем никаких средств, чтобы защитить наши ценности и отстоять свое присутствие».

*     *     *

Находясь под впечатлением от выставки, придя домой, я первым делом поспешила найти то обращение похищенного иерарха Алеппо митрополита Павла к пастве, о котором говорил Акоп. И нашла его! Но, увы, только на английском языке. Прибегнув к помощи моей подруги профессиональной переводчицы Ларисы Назаровой удалось прочитать уникальный текст, которым во укрепление веры спешу с вами поделиться:

Митрополит Алеппо Павел (Язиджи)
Открытое письмо ко всем иерархам Православной Церкви
в праздник Святого Духа
«Мои узы сплачивают наше единство»

Апостол Павел сказал: «Молил бы я
Бога, чтобы мало ли, много ли, не
только ты, но и все, слушающие меня
сегодня, сделались такими, как я,
кроме этих уз» (Деян. 26:29).

Митрополит Алеппо Павел (Язиджи)

Ваши Святейшества, Ваши Блаженства, Ваши Высокопреосвященства и Преосвященнейшие Владыки, мои братья по священному епископству, «апостолы Христовы» и «слуги» Божией паствы всей Ойкумены! В праздник Святой Троицы невыразимое блаженство заполнило мою душу по благодати Духа Святого, зримо и незримо объединяющего нас в апостольском служении, которым удостоил нас Господь.

Прежде всего я хотел бы поблагодарить вас, и в достойном лице каждого из вас я благодарю возглавляемые вами Церкви за то, что вы не переставали и не перестаете молиться обо мне особенно последние три года, с тех пор, как Господь доверил мне эту особую духовную миссию, с момента моего похищения. Эта молитва объединила нас; единство, которое было и останется самым настоящим духовным попечительством, «ограждающим водительством» и полноценным выражением того, что наша Православная Церковь имеет всеобъемлющий характер, подтверждают события, переживаемые сейчас моим недостоинством, события, целью которых является мое спасение. Не сомневаюсь в том, что мое имя не покидает ваших сердец, несмотря на ту, в полном смысле слова, глубочайшую трагедию этого тысячелетия, «во плоти» переживаемую сейчас нашей Церковью, которой я служу, даже будучи заточенным в этой отдаленной и скрытой от всех «келии» (здесь игра слов: англ. «cell» имеет значения «келия», «тюремная камера»).

Я отчетливо чувствую, как в эти дни нас объединяют мои узы. Они не причиняют мне никаких страданий потому что «ныне радуюсь в страданиях моих за вас и восполняю недостаток в плоти моей скорбей Христовых за Тело Его, которое есть Церковь» (Кол. 1:24), внося лепту в страдания всего нашего народа, страдания, которые сейчас опустошают наш регион и ввергают мир в скорбь. Это настолько очевидно, что нет необходимости кого-либо убеждать в том, что «нам, последним посланникам, Бог судил быть как бы приговоренными к смерти, потому что мы сделались позорищем для мира, для Ангелов и человеков» (1 Кор. 4:9).

Единство, которым эти узы связали нас, – это опыт моей Церкви, разделяемый и многими другими Православными Церквями на протяжении веков, опыт тяжелый и болезненный, пережитый и переживаемый всеми нами. Это единство поистине преодолевает время и покрывает состоявшиеся или несостоявшиеся созывы Синодов так же, как страдания вверенных вашему пастырскому водительству людей Божиих превосходят любую выразительность или событие. Я говорю о ваших молитвах друг за друга, о нашей братской солидарности, о вашем жертвенном служении, о согласно наставлению апостола Павла ношении немощей ближнего во исполнение заповеди Христовой (Гал. 6:2) Не сомневаюсь в том, что это единство формирует ваше самосознание и в вашей молитве, и в вашем апостольском служении.

Понятно без слов, что я всегда с вами, я там, где вы – на Крите или где бы то ни было, – не только потому, что мое имя значится в бумагах или фигурирует в заявлениях, во всем том, что выражает ваше сострадание по отношению ко мне и к моей пастве, но и потому, что мои узы ощутимо сплотили нас. Эти узы – и ваше, и мое благословение, это и ваши цепи: несмотря на то, что ими скован я, они стали вашими «к совершению святых, на дело служения, для созидания Тела Христова» (Еф. 4:12) и для служения ближнему, особенно той малой пастве, той малой части Церкви Христовой, которую Господь доверил нам. Как же их много! погребенных под руинами, скитающихся в иммиграции, тонущих в пучине смертной, гибнущих под бомбежками, теснимых лишениями и бедствиями.

Так как сегодня мы отмечаем праздник Святого Духа, о котором разделяем Страсти Христа и паствы Его, и так как скоро мы будем отмечать праздник первопрестольных апостолов Петра и Павла, основателей Патриархата Антиохийского и Ближневосточного, я призываю вас оставаться в той пламенной вере, которую моя Церковь исповедует с момента своего основания: во имя Христово (Мф. 10:22) претерпеть гонения и узы, твердо соблюдать веру во имя Любви Христовой, сострадать страждущим и продолжать молиться за всех братьев ваших. Вы знаете, что наша Церковь объединена узами любви в ответ на призыв Господа любить друг друга так, как Он любит нас (Ин. 15:12). Поэтому я нижайше прошу вас принять мои узы как свидетельство преданности и пламенной веры в вас. Возликуйте о узах моих, так как они сплачивают наше единство, приобщают нас славе нашей Церкви, которой мы и дети, и слуги!

Как проповедовал апостол Павел, «итак, не стыдись свидетельства Господа нашего Иисуса Христа, ни меня, узника Его (ни Церкви моей – М.М.); но страдай с благовестием Христовым силою Бога» (2 Тим. 1:8).

Не в силах выразить мое почитание, нижайше кланяюсь достойному сонму последователей святых апостолов, который вы составляете все вместе.

Прошу ваших святых молитв и пастырского благословения с благодарностью и любовью о Господе.

Митрополит Алеппо Павел

Записано моим секретарем Силуаном, митрополитом Буэнос-Айреса и всей Аргентины.