Насельники Свято-Преображенского скита представили вниманию читателей новую книгу

13 мая 2018 года в Москве в Покровском храме в Ясеневе состоялась презентация книги «Канон Пасхи: истоки и толкование. Слово святителя Григория Богослова и канон преподобного Иоанна Дамаскина, истолкованныи преподобным Никодимом Святогорцем».

Книга выпущена издательством «Орфограф», а подготовлена к изданию двумя монашескими обителями: Александро-Невским Ново-Тихвинским женским монастырем г. Екатеринбурга и Свято-Преображенским скитом Данилова ставропигиального мужского монастыря.

Данное издание совершенно естественно вписывается в традиции монастырской книжности и является одним из свидетельств ее непрерывности: преподобный Феодор Студит увещал своих монахов беседовать не о праздных, а о душеполезных вещах, в том числе о смыслах богослужебных песнопений; древние типиконы предписывают читать слово святителя Григория Богослова в самый день Пасхи или в первые дни Светлой седмицы; толкования на богослужебные каноны великих праздников обретаются в монастырских сборниках назидательных чтений.

В презентации приняли участие: иеромонах Пантелеимон (Королев), насельник Свято-Преображенского скита Данилова монастыря, редактор издательства «Орфограф»; иерей Иоанн Нефедов, руководитель Отдела богослужебных изданий Издательства Московской Патриархии; О.А. Седакова, филолог и поэт.

Разговор о книге затронул как ее внешнее оформление, так и внутреннее содержание. Дизайн книги сделан под вдохновением работ венецианского печатника Альда Мануцци, а выбор шрифта отчасти обусловлен почтительным отношением к Швайпольту Фиолю и Франциску Скорине. По слову отца Иоанна Нефёдова, «эта книга должна стать не настольной, а карманной», а ее небольшой формат и удобство в использовании весьма способствуют этому.

Преподобный Никодим Святогорец как человек энциклопедических познаний, толкуя канон, не ограничивался рамками содержания того или иного тропаря, но сообщал читателю также много важных богословских и церковно-практических сведений (например шесть причин, по которым зажигаются в церкви свечи), указывал и других авторов, возбуждая интерес к ним. Зачитанные в рамках презентации небольшие фрагменты из книги продемонстрировали изящную византийскую риторику, плавную и торжественную, прекрасно переведенную на русский язык.

Собравшиеся слушатели посетовали, что понимать богослужебные тексты непросто, а объяснение сложных мест крайне редко можно услышать в проповедях священников. Продолжая эту тему, Ольга Александровна Седакова упомянула о своих книгах, помогающих понимать церковнославянскую гимнографию: «Словаре церковнославянско-русских паронимов» и книге «Мариины слезы» – сборнике статей, разбирающих структуру, символику и поэтику некоторых ярких стихир и гимнов.

Собравшиеся выразили дружное пожелание, чтобы книга «Канон Пасхи: истоки и толкование...» стала не единственной в своем роде, а положила начало серии переводов толкований преподобного Никодима Святогорца на праздничные каноны.

 
 
     
 
 



 


 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить